بردیا موسوی
Bardia Mousavi
مسائل استراتژیک ایران · Iranian Strategic Affairs
تحلیل استراتژیک
Strategic Analysis
چرا سناریوی ورود از جبهه غربی شکست خورد؟
Why the Western Front Entry Scenario Failed
مسألهشناسی یک بحران
Diagnosing a Crisis
B
بردیا موسوی
Bardia Mousavi
تحلیلگر ارشد · مسائل استراتژیک ایران
Senior Analyst · Iranian Strategic Affairs
آوریل ۲۰۲۶ / April 2026
“`
“`
رهبر حزب دموکرات کردستان امروز به روداو گفت که ائتلاف احزاب کُردی «تعمداً تصمیم گرفتند که در درگیری آمریکا و اسرائیل با ایران شرکت نکنند». این موضوع فرافکنی از یک مسألهشناسی بزرگ و بحران ارتباط در اپوزیسیون ایرانی است.
آنچه میدانیم این است که سناریوی ورود از جبهه غربی ایران، از همان لحظهای که قرار بود به اجرا نزدیک شود، پیشاپیش شکست خورده بود. حالا که در آتشبس به سر میبریم، بد نیست نگاهی به این پرونده مختوم شده بیاندازیم.
این سناریو میخواست بر دو پایه متعارض بایستد: از یک سو بر فروپاشی سریع مرکز سیاسی در تهران و از سوی دیگر بر مشروعیتبخشی به نیرویی که هنوز نسبت خود را با کلیت ایران روشن نکرده بود.
ماجرا از کجا شروع شد؟
بازگشت تعدادی از پناهندگان ساکن اروپا به عراق چند هفته پیش از شروع جنگ در 28 فوریه یک سیگنال قوی از آغاز جنگ بود. فقط 6 روز از آغاز جنگ گذشته بود که در 5 مارس، گزارشها از قول پرزیدنت ترامپ نوشتند که از حمله زمینی کردها به ایران حمایت میکند و «کاملاً موافق» این ایده است. همزمان، رویترز هم در گزارش 6 مارس نوشت که ترامپ از عملیات اسرائیل در غرب ایران برای پشتیبانی از شبهنظامیان کرد ایرانی که میخواستند از جنگ برای تصرف شهرهای مرزی استفاده کنند، پشتیبانی خواهد کرد. پیشتر هم دینامیک جابجایی نیروها در عراق نشان میداد که خبر مهمی از آغاز ورود و عملیات کردها در راه است.
اما اولین واکنش علنی ترامپ در جهت بستن سناریو، 7 مارس اتفاق افتاد؛ به فاصله 2 روز در هواپیمای ریاستجمهوری به خبرنگاران گفت:
«نمیخواهم کردها وارد ایران شوند… جنگ همینطور هم به اندازه کافی پیچیده هست… نمیخواهیم کردها آسیب ببینند یا کشته شوند.»
دونالد ترامپ — 7 مارس 2026، هواپیمای ریاستجمهوری
چند هفته بعد، پرزیدنت ترامپ در 6 آوریل دوباره در پاسخ به سؤال خبرنگار روداو، دیار کورده، موضعش را تکرار کرد. روداو نوشت که ترامپ در کنفرانس خبری آن روز گفته که ترجیح میدهد نیروهای کرد از جنگ ایران دور بمانند، چون بهنظر او ورودشان «مشکلات» و «دشواریها» جدید به بار میآورد و برای خودشان هم «مرگ» به همراه دارد. نقلقول دقیق این بود:
“I’d rather have them stay away because I think they bring with them some problems and some difficult[ties] … but I’d rather have them stay away.”
برای کامل شدن خط زمانی، یک نقطه مهم دیگر هم وجود دارد. در 10 مارس، خالد عزیزی از حزب دموکرات به روداو گفت که از ترامپ یا دولت آمریکا «پیام روشن» درباره نقش کردها در این جنگ دریافت نکردهاند. این حرف نشان میدهد حتی بعد از سروصدای روزهای 5 تا 7 مارس هم در سطح عملیاتی، پیام منسجم و قطعی به نیروهای کردی منتقل نشده بود.
◷ خط زمانی رویدادها
۲۸ فوریه
آغاز جنگ. بازگشت پناهندگان اروپایی به عراق — سیگنال قوی از وقوع جنگ.
۵ مارس
ترامپ از حمله زمینی کردها به ایران حمایت میکند؛ «کاملاً موافق» اعلام میشود.
۶ مارس
رویترز: ترامپ از عملیات اسرائیل برای پشتیبانی کردها در تصرف شهرهای مرزی حمایت خواهد کرد.
۷ مارس
ترامپ در هواپیمای ریاستجمهوری: «نمیخواهم کردها وارد ایران شوند.» بستن سناریو آغاز میشود.
۱۰ مارس
خالد عزیزی (حزب دموکرات): هیچ «پیام روشنی» از آمریکا درباره نقش کردها دریافت نشده است.
۶ آوریل
ترامپ در کنفرانس خبری موضع خود را تکرار میکند: کردها دور بمانند؛ ورودشان «مشکل» و «مرگ» میآورد.
اما چرا به این نقطه رسید؟
ائتلاف احزاب کُردی، به جای آنکه خود را در قالب یک نیروی ملی برای مشارکت در گذار ایران تعریف کند، از همان ابتدا زبان «ملت کُرد» و چشمانداز «موجودیت ملی» را وارد ادبیات سیاسی در لحظه بحران و جنگ کرد. همین کافی بود تا طرح، پیش از آنکه به مرحله بلوغ عملیاتی برسد، در ذهن بخش بزرگی از ایران از یک راهحل ملی به یک پروژه هویتیِ پیرامونی تنزل پیدا کند. در ایرانِ گرفتار جنگ، هر نیرویی که نتواند نسبت خود را با ملت ایران صریح، روشن و بدون ابهام تعریف کند، نه ابزار نجات است و نه شریک قابل اعتماد؛ بلکه فقط یک ریسک مضاعف است.
مسأله فقط تعارض مفهومی نبود؛ در سطح اجرا نیز سناریو از ابتدا گرفتار تعارض ملی و آشفتگی بود. از یک طرف، نشانههایی از تمایل اولیه در واشنگتن برای استفاده از این اهرم دیده شد؛ از طرف دیگر، چند روز بیشتر طول نکشید که ترامپ آشکارا گفت نمیخواهد کردها وارد منازعه شوند، دنبال دردسر نیست و نمیخواهد آنها آسیب ببینند. این تغییر موضع ناگهانی، معنایی روشن داشت: خود طراحان آمریکایی هم فهمیدند که این مسیر، بیش از آنکه یک مزیت نظامی تولید کند، بحرانهای تازهای میآفریند که مهارشان از اصل جنگ دشوارتر است.
نقطه محوری
وقتی طرحی در فاصلهای کوتاه از «امکان بهرهبرداری» به «باید از آن دور ماند» میرسد، یعنی از مرحله ابزار خارج شده و به منبع بیثباتی بدل شده است. اینجا دیگر مسئله فقط کُردها نبودند؛ مسئله این بود که جبهه غربی، به جای تقویت موقعیت آمریکا و اسرائیل، میتوانست کل صحنه جنگ را به لایهای از هرج و مرج پیشبینیناپذیر بکشاند.
عامل تعیینکننده بعدی، ترکیه بود. اعلام یا حتی القای امکان شکلگیری یک حکومت کُردی پس از موفقیت عملیات، بلافاصله آنکارا را تحریک میکرد و کل سناریو را از سطح یک عملیات محدود به سطح یک بحران منطقهای ارتقا میداد. ترکیه چنین رخدادی را نه صرفاً یک تحول در ایران، بلکه تهدیدی مستقیم علیه نظم امنیتی خود میفهمد. به همین دلیل، هر طرحی که بوی بازتعریف مرزهای هویتی و سیاسی در غرب ایران بدهد، برای واشنگتن از همان لحظه ورود ترکیه به محاسبه، پرهزینه و نامطلوب تفسیر میشود.
ترامپ نیز دقیقاً در همین نقطه عقب نشست. او دریافت که این راهحل، یک دستاورد سریع تولید نمیکند، بلکه مجموعهای از مخاطرات برنامهریزینشده را آزاد میکند؛ از تشدید تنش با ترکیه گرفته تا فعال شدن رقابتهای قومی و چندپاره شدن صحنهای که قرار بود به سود ائتلاف جنگی جمع شود. یعنی سناریو، پیش از آنکه شکست نظامی بخورد، در سطح محاسبه سیاسی مرد.
آسیبشناسی عمیقتر
اینجا یک آسیبشناسی عمیقتر پدیدار میشود: بخشی از راهحلیابی فعالان کُرد، آنقدر هویتطلبانه است که توان تعریف یک راهحل ملی را از دست میدهد. نیرویی که نتواند میان رنج مهاباد و کشتار تهران، میان زخم سنندج و سرکوب سراسری ایران، یک پیوند واحد بسازد، دیر یا زود از چشم بخش اصلی جامعه ایران به نیرویی محلی و غیرملی تبدیل میشود.
چهرههای دانشگاهی و سیاسی کُردها عموماً از تولید راهحل کناره گرفتهاند و با قدرت، روی روایت هویت ملی کُردی ایستادهاند. هم بحران ارتباط با دیگر نیروهای فکری ایران دارند و هم به شدت بیاعتماد و بدون راهحل ماندهاند. حتی برخی از آنها برای تمایزگذاری، اعتراضات دیماه و کشتار آن را کوچک شمردند.
البته بحران فقط این نیست که از سوی برخی از آنها انقلاب شیر و خورشید کوچک شمرده میشود؛ چپ فارسی هم دقیقاً چون این اعتراضات به پهلوی گره خورده بود، تلاش کرد تا آن را خشونتآمیز معرفی کند و برای جنایت رژیم شریکسازی نماید. مشکل بزرگتر این است که کشتار بزرگ در تهران و دیگر شهرهای ایران، در این نوع نگاه به امر نرمال و حاشیهای فروکاسته شده بود. برخی به صراحت میگفتند ما قبلاً نیز همین تجربه را داشتهایم و این خشم بزرگی تولید کرد، گویی مسأله اصلی نه سقوط یک رژیم ضدایرانی، بلکه تأمین سهم هویتی پس از آن است.
در ایران کنونی، هر سناریویی که از درون واژگان «ملت ایران» عبور نکند و زبان مشترک ملی و ضداسلامی نسازد، حتی اگر از بیرون تقویت شود، در نهایت به بنبست میرسد؛ نه به این دلیل که دشمنانش قویاند، بلکه چون خودش از درون، حامل تناقضی کشنده است.
“`
“`
The leader of the Kurdistan Democratic Party told Rudaw that the coalition of Kurdish parties “deliberately decided not to participate in the conflict between the US-Israel and Iran.” This statement is a deflection from a serious problem diagnosis and from an acute communication crisis within the Iranian opposition.
What we know is that the western front entry scenario had already failed from the very moment it was supposed to approach execution. Now that we find ourselves in a ceasefire, it is worth examining this closed case.
This scenario sought to rest on two contradictory pillars: on one hand, the rapid collapse of the political center in Tehran, and on the other, the legitimization of a force that had not yet clarified its relationship with Iran as a whole.
How Did It Begin?
The return of a number of European-based refugees to Iraq several weeks before the war began on February 28 was a powerful signal of the war’s onset. Only 6 days into the war, on March 5, reports quoted President Trump as saying he supported a Kurdish ground attack on Iran and was “fully in favor” of the idea. At the same time, Reuters’ March 6 report stated that Trump would support Israeli operations in western Iran to back Iranian Kurdish militants who wanted to use the war to capture border cities. Earlier troop movement dynamics in Iraq had already suggested that important news about Kurdish entry and operations was imminent.
But Trump’s first public reaction moving toward closing the scenario came on March 7 — just two days later — when he told reporters aboard Air Force One:
“I don’t want the Kurds to enter Iran… The war is complicated enough as it is… We don’t want the Kurds to get hurt or killed.”
Donald Trump — March 7, 2026, Air Force One
A few weeks later, on April 6, President Trump again repeated his position in response to a question from a Rudaw journalist. Rudaw reported that Trump said at that day’s press conference that he preferred Kurdish forces to stay away from the Iran war, because in his view their entry would bring new “problems” and “difficulties” — and “death” for themselves. The exact quote was:
“I’d rather have them stay away because I think they bring with them some problems and some difficult[ties] … but I’d rather have them stay away.”
To complete the timeline, there is one more important data point. On March 10, Khaled Azizi of the Democratic Party told Rudaw that they had not received a “clear message” from Trump or the US government about the Kurds’ role in this war. This statement shows that even after the noise of the March 5–7 period, at the operational level, no coherent and definitive message had been conveyed to Kurdish forces.
◷ Timeline of Events
Feb 28
War begins. Return of European refugees to Iraq signals the outbreak of conflict.
Mar 5
Trump reportedly supports Kurdish ground attack on Iran; described as “fully in favor.”
Mar 6
Reuters: Trump would support Israeli operations in western Iran to back Kurdish militants seeking border cities.
Mar 7
Aboard Air Force One: “I don’t want the Kurds to enter Iran.” Scenario-closure begins.
Mar 10
Khaled Azizi (KDP): No “clear message” received from the US on the Kurdish role in the war.
Apr 6
Trump repeats his position: prefers Kurdish forces stay away; entry brings “problems” and “death.”
Why Did It Come to This?
The coalition of Kurdish parties, instead of defining itself as a national force for participating in Iran’s transition, introduced from the very outset the language of the “Kurdish nation” and the vision of a “national entity” into political discourse at the moment of crisis and war. This was sufficient for the plan to decline — before it reached operational maturity — in the minds of a large part of Iran, from a national solution to a peripheral identity project. In a war-gripped Iran, any force that cannot define its relationship to the Iranian nation clearly, unambiguously, and without qualification is neither a rescue instrument nor a reliable partner — it is simply an additional risk.
The problem was not merely a conceptual conflict. At the operational level too, the scenario was plagued from the start by national conflict and confusion. On one hand, signs of initial inclination in Washington to exploit this lever were visible; on the other, it took only a few days before Trump openly said he did not want the Kurds involved in the conflict, was not looking for trouble, and did not want them hurt. This sudden reversal had a clear meaning: even the American architects themselves understood that this path, far from generating a military advantage, would unleash a collection of unplanned crises harder to contain than the war itself.
Pivotal Point
When a plan moves in a short span from “exploitable opportunity” to “must stay away from,” it has exited the phase of being a tool and has become a source of instability. At this point, the issue was no longer just the Kurds — the issue was that the western front, instead of strengthening the position of America and Israel, could have dragged the entire war scene into a layer of unpredictable chaos.
The next decisive factor was Turkey. Even the suggestion of the possibility of a Kurdish government forming following a successful operation would immediately provoke Ankara and elevate the entire scenario from the level of a limited operation to a regional crisis. Turkey does not understand such an event merely as a development inside Iran, but as a direct threat to its own security order. For this reason, any plan that carries the scent of redrawing identity and political borders in western Iran becomes costly and undesirable for Washington the moment Turkey enters the calculation.
Trump retreated precisely at this point. He realized this solution would not produce a quick gain, but would instead liberate a set of unplanned risks — from escalating tensions with Turkey to the activation of ethnic rivalries and the fragmentation of a scene that was supposed to coalesce in favor of the war coalition. The scenario, in other words, died at the level of political calculation before it suffered any military defeat.
A Deeper Pathology
Here a deeper pathology becomes visible: part of the problem-solving framework of Kurdish activists is so identity-oriented that it loses the capacity to define a national solution. A force that cannot build a single connection between the pain of Mahabad and the massacre in Tehran, between the wound of Sanandaj and the nationwide suppression across Iran, will sooner or later be seen by the main body of Iranian society as a local and non-national force.
Kurdish academic and political figures have generally withdrawn from producing solutions and have firmly stood on the narrative of Kurdish national identity. They face both a communication crisis with other Iranian intellectual forces and have remained deeply distrustful and without answers. Some have even downplayed the Dey Month protests and their victims as a means of differentiation.
Of course, the crisis is not limited to the fact that some among them belittle the Lion and Sun revolution. The Persian left, precisely because those protests were tied to the Pahlavi cause, attempted to characterize them as violent and to assign shared culpability for the regime’s crimes to the protesters. The greater problem is that the vast massacre in Tehran and other Iranian cities was reduced, in this worldview, to something normal and marginal. Some openly said “we have had this experience before” — a statement that produced enormous anger — as if the central issue were not the fall of an anti-Iranian regime, but the securing of an identity share after its fall.
In today’s Iran, any scenario that does not pass through the words “Iranian nation” and does not build a common national and anti-Islamic language — even if bolstered from outside — will ultimately reach a dead end. Not because its enemies are strong, but because it itself, from within, carries a deadly contradiction.
“`